— Я поеду в Гранаду!

— Умно ли с твоей стороны? — сразу же возразил Фар Мурат. — Идут слухи, что там хватают мавров прямо на улице и волокут в инквизицию. Несчастных пытками заставляют отворачиваться от веры отцов. Там очень опасно. А здесь мы пока в безопасности.

— Я не ищу спокойствия, — ответил Хабир на эти слова и продолжал с твёрдой решительностью, которая не оставляла сомнений в его решимости выполнить принятое решение. — Я хочу найти моего господина. Он в беде. Я чувствую это.

— Могу ли я отговорить тебя? — негромко спросил Фар Мурат.

— Нет!

— Тогда, о чём нам говорить, если ты уже принял решение?

Хабир некоторое время молчал, размышляя о том, стоит ли говорить? Но потом решился.

— Господин оставил мне одну вещь. Я спрятал её в вашей пещере за большим камнем. Если получится так, что меня убьют, а он вернётся,…покажите ему это место.

— Хорошо! Будет так, как ты хочешь! — негромко ответил Фар Мурат.

Хабир в благодарность склонил голову и, бросив взгляд на Зарину, обратился с просьбой к Фар Мурату:

— Ты позволишь мне поговорить с твоей дочерью наедине?

После короткого раздумья Фар Мурат ответил согласием. Он оставил их одних и направился к хижине. Провожая его взглядом, Хабир приглушённым голосом обратился к Зарине, стоявшей с опущенной головой:

— Выкинь его из головы, Зарина. Он тебе не пара. Он знатный сеньор, а ты дочь пастуха. Он христианин, а ты мусульманка.

— О ком ты говоришь? — Зарина вскинула на него взгляд.

— О господине! — их взгляды встретились. В глазах Зарины Хабир увидел боль. — Твоей мечте не суждено сбыться. Я знаю, ты его любишь. Выкинь его из своего сердца.

— Ты сможешь это сделать?

Вопрос Зарины привёл Хабира в полную растерянность. Он и не подозревал такую силу в этой хрупкой девушке. Пока Хабир собирался ответить, послышался твёрдый голос Зарины:



15 из 158